Wishing For the Cloths of Heaven

I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.

something ab. British Comdy



無意間搜到的英國戰爭搞笑片,German SS Soldiers是指二次大戰德國納粹的士兵,話說明明是演德國士兵卻滿嘴英國腔是怎樣!!XDD 就是兩個納粹的士兵突然發現自己的帽子上的徽章跟其他國家的不大一樣!!

「呃...你有注意到我們的帽子上的徽章嗎?」
「帽子?沒有啊,大概有吧...幹麼?」
「...上面有骷髏頭耶!T__T」
「...............................」
「..............(猶豫貌).......那個.......這表示我們是壞蛋(baddies)嗎?T___T」
------------------------------
「你想想骷髏頭代表的意思,死亡、食人族、首級....海盜|||||||」
「海盜很有趣啊!」
「我沒有說我們不有趣,但海盜還是壞蛋....」

聽到baddies這個形容詞就覺得幼稚的可笑...XDD 最後織毛線那裡讓我噴了...這段也可以算是相當正統的英式搞笑~~XDDDDD 是說本來以為這只是搞笑,所以帶著好玩心態去找了German SS Soldiers的制服....

A347.jpg


真的有骷髏!!!(拍桌狂笑) 除非他們擺明就是想當壞人....不然當時穿這些制服的士兵難道都沒有想過為何自己頭上有這麼負面的東西嗎!

Comments 0

Leave a reply

About this site
I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.
About me
ACG 話題中心、同人創作與COS為輔。請務必保有基本網路基本禮儀,管理者保有留言刪除與否決定權

~其他隸屬區域~
噗浪帳號:aliceunicorn(加朋友請表明身份)
GOOGLE+
Facebook
Sound of Birch [網站]
Alice's Murmur [影視舞台]
Alice Lin [COS]