Wishing For the Cloths of Heaven

I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.

Win-Win Situation / 仁王雅治夢小說

His own enjoyment, or his own ease, was, in every particular, his ruling principle.

~ Sense and sensibility by Jane Austen


立海大附屬中學網球部室的門被輕輕推開,走進來的是兩位身形乍看相似的少年。

毫不客氣走在前方的人看起來態度極為傲慢,似乎隨時都準備要跟多看自己幾眼的人挑釁反擊,卻還留了一頭讓人不得不多看好幾眼的凌亂白髮;相較之下另一位走在後方戴著眼鏡的少年,有著溫文優雅的獨特氣質,隱藏在鏡片後方的銳利眼神卻散發著旁人只敢遠觀的氣勢。個人特質就足夠引人注目的兩位少年並肩站在一起造成的強烈差異性,帶給旁人一種美感視覺上的奇特違和。

「今天誰是柳生?」剛才穿好球衣的柳,拿起球拍不經意地順口問道。

「當然是我啦。」拉下原本就已經成為裝飾掛在襯衫兩旁的領帶,白髮的那位猖狂地笑著。

「別鬧了,仁王。」似乎對夥伴的行為有些不耐,另一位推了推眼鏡回答。「我才是柳生。」

「也就是說今天『還是』不知道誰是誰………是吧?」

立海大附屬中學網球部的課後練習,往往都是從這裡開始。





~全文請至個人網站 Sound of Birch ~

Comments 0

Leave a reply

About this site
I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.
About me
ACG 話題中心、同人創作與COS為輔。請務必保有基本網路基本禮儀,管理者保有留言刪除與否決定權

~其他隸屬區域~
噗浪帳號:aliceunicorn(加朋友請表明身份)
GOOGLE+
Facebook
Sound of Birch [網站]
Alice's Murmur [影視舞台]
Alice Lin [COS]