Wishing For the Cloths of Heaven

I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.

D7- 藏王樹冰

今日的物理治療師說他今年原本也想"再"去藏王樹冰滑雪,聽到我說那裡暴風雪竟然整張臉亮起來...所以暴風雪對滑雪的人來說就只像是...衝浪的人看到浪很大嗎?(爆)


仙台飯店早晨的光景,下了一晚雪把飯店旁邊的公園變成白色了ˇ


坐纜車前往藏王的─地藏王山頂車站中,遠方是看起來相當高難度的滑雪場地


藏王樹冰完全被風雪所掩蓋,幾乎每個人都是彎腰低頭在走路...但更多人正準備要衝出去滑雪==;;


照片處理過看起來比較清楚,實際上前方五公尺外都是白茫茫...有種跌倒大概就會馬上遇難的感覺|||


回到比較矮一點的山腰邊後,風雪就沒有山頂那麼可怕了~~


晚餐是美味的伊達的牛舌ˇˇ比起幾年前去吃的另一間更好,只是味道稍鹹了點


晚上的活動ˇ(← 不知道為何要搞成謎之發言)

Comments 0

Leave a reply

About this site
I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.
About me
ACG 話題中心、同人創作與COS為輔。請務必保有基本網路基本禮儀,管理者保有留言刪除與否決定權

~其他隸屬區域~
噗浪帳號:aliceunicorn(加朋友請表明身份)
GOOGLE+
Facebook
Sound of Birch [網站]
Alice's Murmur [影視舞台]
Alice Lin [COS]