Wishing For the Cloths of Heaven

I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.

 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
05


當你發現自己想太多的時候,表示你什麼都沒在想

今天下午的座談會,發生了一個非常微小的事件,不知道為何讓我印象很深刻。其實這跟座談一點關係也沒有...來的是非常德高望重的作家,席間有非常多他的學生、粉絲、業界人士以及年輕一代受到他影響的作家們。說是座談,感覺更像是敘舊的溫馨同學會...談論起東西其實也有點像是閒聊與分享,也沒有打算要太深入...座談會到了中間,負責主持的主管就問大家有沒有問題?這時候一個看起來跟席間觀眾年齡層很不搭的小女生,突然舉起了手。

先坦言自己在學校修過兒童文學的課程,剛好看到電子報就過來聽...總之是先把自己的背景動機都介紹完畢後,她才在最後問到『我想知道,老師對繪本與兒童書之間的深度還有連接性在哪裡的想法?』

瞬間我OS了...
深度與連接性?天啊!(←這是這位大師的口頭禪)孩子,你真的知道你在問什麼嗎?

現在的年輕人應該真的很敢發表自己的意見吧?還是我對這樣的態度並不以為然呢?也或許,是我覺得以當下那樣和諧輕鬆的氣氛構造下,這個問題實在是生硬又死板吧?不過我當下直覺只是『你是真的很懂?還是聽了很多深奧的座談還有書籍也想佯裝自己的提問很有知識,所以才會用這樣的方法講話呢?』

現場瞬間凝滯了幾秒後,咱們偉大的主管竟然就直接把她的問題給嘻笑籠統帶過,完全沒有打算回答。(←這招實在很厲害我應該要學學...) 分享座談會到結束後,忙著幫客人忙的我聽到了主管在做結論的時候對那位妹妹這麼說:
『你覺得聽完之後,你得到你要的答案了嗎?』

我沒有聽到那孩子的回答,但我喜歡這樣的反問。


那女孩的提問實在很有趣,因為我覺得就算是我們以前的教授聽到這問題也會皺眉頭這麼反問吧?你要什麼樣的深度?是歷史嗎?是人物嗎?還是作者或是插繪呢?你要問繪本與兒童書之間什麼樣的連結性呢?是年齡層的連結嗎?還是如何相互影響的連結?是繪本作者與兒童讀者的連接?還是與成人讀者?還是你想知道這本書插畫與文字之間的連結性呢?

那女孩想知道的到底是什麼,沒有人知道,因為他根本沒有問出來──當然也沒人有辦法回答。但如果她夠聰明,她也許真的會從座談會中得到自己要的解釋。如果沒有,那她也應該會發現,自己企圖在這座談會取得的東西是不存在的。

在我看來,這女孩只是丟出一個宛如在大學中想打發自己學生的不負責任教授,非常有可能會提出來給學生去白忙一場的籠統可笑問題...這問題沒有主題性,也不可能會有結論。這問題只會讓一些企圖成為博碩士的學生,甚至是很有哲理的作者,把自己埋首在一堆資料裡頭寫上幾十萬字論文,論文標題就這麼打著“繪本與兒童書的深度與連接性”。然後,就此塵封在某某大學圖書館的深處....


順道一提,我不喜歡讀書,老實說也不怎麼喜歡看書。但我深信著以前學到的理論,就是無論多麼淺薄的東西都是可以有深度的。如果你有腦袋的話─── 我想這東西大家都有只是要不要用的差別 ^^


Comments

Leave a Comment


Body