Wishing For the Cloths of Heaven

I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.

 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
06


STAR TRK DVD REALEASED


雖然台灣大眾對於STAR TREK的東西始終很冷血,但多少還是很想知道會不會出這個版本的DVD...XDDD 不懂的是為何這部影集喜歡的始終都只有小眾...還是其實整體來說,太空宇宙類的故事在台灣就是比較不受青睞?@_@

說真的如果ST在台灣受歡迎的話,也不可能在幾十年前把銀河飛龍給腰斬掉了,還斬在非常該死的地方。雖然早就補完過那段,但每當想起當時好想看卻又無能為力的自己,還是很生氣啊.....我氣到甚至加入過網路上抗議台視停播銀河飛龍的同盟(大笑)


=== 今日爵士分享 It Must be Him (一定是他) ===

這首歌其實原本是英文歌,因為太有名了所以Vikki Carr用各國語言翻唱了好幾種版本。原本是無意間聽到的歌曲,因為旋律非常漂亮,就去找了專輯回來聽。結果發現歌詞的意境非常有趣...XDDD/// 因為很在意某人,但只敢等對方打電話過來。接到電話發現『不是他』後重新整理心情,說自己絕對不要受影響,但電話一響又像兔子般地跳起來衝去接的那種感覺,其實很多方面的心情都是有過的吧?(笑)

以下歌詞內容用暴力直譯法分享~~不過英文歌詞本來就是很直接的東西,而且副歌主辭的"I shall die"實在沒辦法翻的很漂亮^^bb




I tell myself what's done is done 我告訴自己事已成定局
I tell myself don't be a fool 我告訴自己別當個傻瓜
Play the field have a lot of fun 好好享受這場遊戲
It's easy when you play it cool 別把遊戲當真比較輕鬆

I tell myself don't be a chump 我告訴自己別當個笨蛋
Who cares 誰理他
let him stay away 讓他離我遠一點
That's when the phone rings 就在這時電話響起
And I jump 我跳了起來
And as I grab the phone I pray 抓起了話筒我開始禱告
Let it please be him 拜託一定要是他

Oh dear God 喔天啊
It must be him 一定要是他
Or I shall die 不然我會死
Oh hello, hello, 哈囉?哈囉?
My dear God, it must be him 我的天啊,一定要是他
But it's not him and then I die 但不是他我就會死
That's when I die 那就是我死亡之時

After a while 過沒多久
I'm myself again 我又是我自己
I pick the pieces off the floor 撿起地上的殘骸
Put my heart on the shelf again 將我的心放回架上
He'll never hurt me anymore 他再也不會傷害我
I'm not a puppet on a string 我不是弦上的木偶
I'll find somebody else someday 總有一天我會找到別人

Thats when the phone rings 這時電話響起
And once again I start to pray 而再一次我開始禱告
Let it please be him 拜託一定要是他
Oh dear God 喔天啊
It must be him 一定要是他
Or I shall die 不然我會死


Comments

Leave a Comment


Body