Wishing For the Cloths of Heaven

I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.

無題

--- 聽說是節錄 ---


「喂!這可不是棒球啊。剛剛那個『高飛球』應該是算出界。球要落在白線內才能算得分喔。」

「白線?」

「就是……對,就是你現在腳邊的那個白框框……」

「這不合理啊,把球打在白線裡面你肯定會接到球不是嗎?」

「這是當然。」

「那麼既然要贏,我怎麼可以把球打給你咧?」

Comments 0

Leave a reply

About this site
I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.
About me
ACG 話題中心、同人創作與COS為輔。請務必保有基本網路基本禮儀,管理者保有留言刪除與否決定權

~其他隸屬區域~
噗浪帳號:aliceunicorn(加朋友請表明身份)
GOOGLE+
Facebook
Sound of Birch [網站]
Alice's Murmur [影視舞台]
Alice Lin [COS]