Wishing For the Cloths of Heaven

I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.

稿費

...雖然知道文字工作者就是靠這行吃飯,但是...如果沒辦法寫太多字的人恐怕真的會餓死吧。(爆) 看到被改過之後的文也有點嚇,忍不住問了當過總編輯現在落跑去休息竟然還被原公司通緝(!?)的大嫂...

『你們編輯都會把原作者的東西改很大嗎?』
『一定都會啊。』
『就算是名作家也會嗎?』
『......(冷笑)......特別是名作家喔...』
(因為大作家寫完就寫完了,編輯卻得還去確認他寫的東西─尤其是歷史時間是否完全正確...有時候作者其實不一定是對的b)

老實說我根本不很在意對方把我的東西換句話說還有刪除贅字,我驚愕的是我這短短幾千字她也要改成這樣,那麼這一整篇綜合一堆人的專題報導好歹也有上萬字這位編輯小姐不就要改到死──!?太可怕了!! ><||||||

難怪很多人都做到想落跑...XDD||||||

Comments 0

Leave a reply

About this site
I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. ~W.B.Yeats.
About me
ACG 話題中心、同人創作與COS為輔。請務必保有基本網路基本禮儀,管理者保有留言刪除與否決定權

~其他隸屬區域~
噗浪帳號:aliceunicorn(加朋友請表明身份)
GOOGLE+
Facebook
Sound of Birch [網站]
Alice's Murmur [影視舞台]
Alice Lin [COS]